Speak English Salon


Leave a comment

Vocab Building – Sentimental ★★★★

If you are moved to tears by a situation that does not necessarily warrant such a response, you’re likely to be called sentimental, an adjective used to describe a willingness to get emotional at the slightest prompting.

(Ex.: a sentimental man who kept his dog’s ashes in an urn on the mantel)

Effusive applies to excessive or insincere displays of emotion, although it may be used in an approving sense.

(Ex.: effusive in her gratitude for the help she had received)

Maudlin derives from the name Mary Magdalene, who was often shown with her eyes swollen from weeping. It implies a lack of self-restraint, particularly in the form of excessive tearfulness.

Mawkish carries sentimentality a step further, implying emotion so excessive that it provokes loathing or disgust.

(Ex.: mawkish attempts towin the audience over)

Although romantic at one time referred to an expression of deep feeling, nowadays it is often used disapprovingly to describe emotion that has little to do with the way things actually are and that is linked to an idealized vision of the way they should be .

(Ex.: she had a romantic notion of what it meant to be a “starving artist”)

Mushy suggests both excessive emotion or sentimentality and acontempt for romantic love.

(Ex.: a mushy love story)


sentimental (ˌsen(t)əˈmen(t)l)

1 (理性的でなく)感情的な, 心情的な, 感情からの

for sentimental reasons 心情的な理由から

The old bicycle has great sentimental value for me. その古い自転車は私にとってひじょうに愛着の深いものだ

2 〈物が〉感傷をそそる, 感傷的な

sentimental painting 感傷的な絵

3 〈人が〉涙もろい, 感傷的な

effusive (ifjúːsiv)

1 感情をあらわにした, 心情を吐露した, おおぎょうな

2 ほとばしり出る, あふ

maudlin (maːdlin)

もろい, 感傷的な;お涙ちょうだい的な;泣き上戸の

[中英語maudelen←教会ラテン語Magdalena(MARY MAGDALENE). 絵に描かれたマリヤが泣いていることから. いまのつづりは発音にならったもの]

mawkish (maːkiʃ)

1 変に感傷的な

2 吐き気を催すような(味の)

…………………………………………………….

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Slang – Internet Slang ★

I don’t use these personally, but they are so widely used by people nowadays, particularly young people on social networking sites and in text messages, that you can’t help but come across them.

■A■
“All”の略

意味 : 皆、皆さん

その場に居る、全員に伝えたい時に使用
「gg」や「cya」の後ろに付ける事が多い


■BBL■

“Be back later”の略

意味 : しばらく席を外しますね

出かける等で、わりと長い時間席を外す時に使用
bbでも可

似たような略語 : BRB


■BRO■

“brother”の略

意味 : 兄弟,仲間

挨拶と組み合わせるのが主流
同じクランの仲間がログインしてきた時に使われる

似たような略語 : m8(m8er)


■BRB■

“Be right back”の略

意味 : すぐ戻って来ます

ご飯を食べる時間になったりとかして、いったん退席するのによく使う言葉

似たような略語 : BBL


■C■
“See”の略

Yと併用して「cya」(see you again)なんてのがよくある挨拶


■GG■
“Good game”の略

意味 : 良い試合だった

試合終了後、他のプレイヤー(チーム)を誉める言葉をして使用
ほとんど合言葉となっている


■GJ■
“Good job”の略

意味 : よくやった!

誰かがチームに貢献するような事をしたときに
敬意を込めて送る言葉


■LMAO■

“Laughing my arse off”の略

意味 : 超爆笑

息が出来ない程の笑いの時に使用
ROTFの上位版

似たような略語 : LOL,ROTF


■LOL■

“Laughing out loud”の略

意味 : (笑、藁),w

自分もしくは誰かがジョークに対しての返事で使う事が多い
長い間笑ってる場合にはlololololololol等繰り返し使用
頻繁に使いすぎると馬鹿に見られるので程々に

似たような略語 : ROTF,LMAO


■M8■

“mate”の略

意味 : チームメイト

自分と同じチームの仲間を指す言葉
挨拶以外には、あまり使われていない模様
最後に”er”を付けて”m8er”と書く時もある

似たような略語 : bro


■N00B■

“Newbie”の訛ったもの

意味 : 素人, 初心者
新人を意味する”New Bie”が訛り、変化したもの
単発で使われる場合は、大体「ヘタクソ」と言って
いるものと思われる


■NP■

“No problem”の略

意味 : 問題ない,おやすい御用さ
ありがとうと言われたあとに使用する
Medicで、味方を復活させた後に「ty」もしくは「thx」と言われたら
この言葉で返してあげましょう


■NS■

“Nice shooting”の略

意味 : いい腕だ、上手い射撃だな
超人的な攻撃をされたとか、超長距離で狙撃されたとかで
相手を褒め称えるときに使う言葉


■OMG■

“Oh my God”の略

意味 : なんてこった,そんな馬鹿な

OMGの後ろにつく「!」の数により、驚きの強さが表現されます
たまにショックの時にも使うので要注意です
WTFの上位版

似たような略語 : WTF,WTH


■PLZ■

“please”の略

意味 : 頼むよ,お願い

丁寧に頼む時に使用
plsも同じ単語


■R■

“are”の略

意味 : be動詞

重要な会話では無い場合に使用される
Uと併用して使われる事が多い


■ROTF■

“Rolling on the floor”の略

意味 : 爆笑

床の上を転がるぐらいの笑いに使用
lolの上位版
似たような略語 : LOL,LMAO


■SUP?■

“What’s up?”の略

意味 : どうした?,何かあったか?

主に、ログインして挨拶をした時にかけられる言葉


■U■

“You”の略

意味 : あなた

Rと同じように、あまり重要でない会話に使われる

似たような略語 : YA


■WTF■

“What the fuck”の略

意味 : なぬっ!?、えっ?

ちょっと驚いた時に使用
WTFの後ろにつく「!」と「?」の数によりその度数が決まります
似たような略語 : OMG,WTH


■WTH■

“What the heck”の略

意味 : う、うそ〜〜〜!?、

目玉が飛び出そうな時や、飛び上がるぐらいに驚く時に使用
OMGの上位版

似たような略語 : WTF,OMG


■YA■

“You”の略

意味 : あなた、

気軽に呼ぶ時などに使われる事が多い

似たような略語 : U


Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info


Leave a comment

Bing Crosby – White Christmas ★★

White Christmas by Irving Berlin

I’m dreaming of a white christmas,
just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
to hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white christmas,
just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
to hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white christmas,
with every christmas card I write
May your days be merry and bright,
and may all your christmases be white

I’m dreaming of a white christmas,
just like the ones I used to know
May your days be merry and bright,
and may all your christmases be white

I’m dreaming of a white christmas,
with every christmas card I write
May your days be merry and bright,
and may all your christmases be white

May your days be merry and bright,
and may all your christmases be white

And may all your christmases be white
And may all your christmases be white
And may all your christmases be
…………………………………………………….
Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info


Leave a comment

Reference – My Memory ★★

I came across this great translating tool the other day. Type in the word you want to look up or translate and you will be given several sentences that show how the word has been translated and used by others. The Japanese – English function is still somewhat limited, but for European languages it’s the best site I’ve found so far.

http://mymemory.translated.net

…………………………………………………….
Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Link – Online movies ★

There are a number of good sites on the Internet where you can watch movies and American TV shows for free. Watching movies without subtitles is not only a great way to improve your listening ability, it’s a lot of fun, too. Some of my favorites are:

http://www.sidereel.com

http://www.watch-movies-online.tv

http://quicksilverscreen.com

http://www.novamov.com

http://www.cinecast.us


Leave a comment

Reference – Online dictionaries ★★

There are many free on-line dictionaries and encyclopedias that will aid your English studies. Some of the better and easy to use ones include: WikipediaWiktionary, and the Merrium-Webster dictionary and thesaurus.

For slang and new words check out Urban Dictionary:.

The Visual Dictionary provides diagrams and pictures to help you understand the meaning of words.

HighBeam Encyclopedia is a search engine that links you to over a hundred on-line dictionaries and encyclopedias.

The Double-Tongued Dictionary offers the word-nerd a lexicon of fringe English, jargon, and new words.

Be sure to check in regularly as i will be posting other helpful sites from time to time.


Leave a comment

Vocab Building – Fighting Words ★★★★

Fighting is an unfriendliness that comes in a variety of shapes and sizes.

A husband and his wife may have a quarrel, which suggests a heated verbal argument, with hostility that may persist even after it is over (Ex.it took them almost a week to patch up their quarrel).

Siblings tend to have squabbles, which are childlike disputes over trivial matters, although they are by no means confined to childhood (Ex.frequent squabbles over who would pick up the check).

spat is also a petty quarrel, but unlike squabble, it suggests an angry outburst followed by a quick ending without hard feelings (Ex.:another spat in an otherwise loving relationship).

row is more serious, involving noisy quarreling and the potential for physical violence (Ex.a row that woke the neighbors).

Neighbors are more likely to have an altercation, which is usually confined to verbal blows but may involve actual or threatened physical ones (: an altercation over the location of the fence).

dispute is also a verbal argument, but one that is carried on over an extended period of time (Ex.an ongoing dispute over who was responsible for taking out the garbage).

Two families who have been enemies for a long time are probably involved in a feud, which suggests a bitter quarrel that lasts for years or even generations (Ex.the feud between the Hatfields and the McCoys).

There is no dignity at all in being involved in a wrangle, which is an angry, noisy, and often futile dispute in which both parties are unwilling to listen to the other’s point of view.

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Slang – Hair of the Dog ★★

I had an end-of-the-year party last night and am feeling hungover. I’ve got another party tonight, and I suspect that I’ll start feeling better as soon as I have my first beer, the hair of the dog.

a [the] hair of the dog (that bit one)

⦅略式⦆(二日酔いの)迎え酒.

▼かみついた狂犬の毛を傷口に張りつけると傷が治るという迷信から. 「毒をもって毒を制す」やり方.

I find it funny that this custom of drinking to help get over a hangover is universal.


Leave a comment

Nat King Cole – The Christmas Song

The Christmas Song

Chestnuts roasting on an open fire,
Jack Frost nipping on your nose,
Yuletide carols being sung by a choir,
And folks dressed up like Eskimos.

Everybody knows a turkey and some mistletoe,
Help to make the season bright.
Tiny tots with their eyes all aglow,
Will find it hard to sleep tonight.

They know that Santa’s on his way;
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh.
And every mother’s child is going to spy,
To see if reindeer really know how to fly.

And so I’m offering this simple phrase,
To kids from one to ninety-two,
Although its been said many times, many ways,
A very Merry Christmas to you