Speak English Salon


Leave a comment

Japan Times – Phrase 101 ~ ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

今週のフレーズ – 101

Don’t kid yourself!

何言ってんだよ

A: Maybe I’ll get a raise this year.

B: Don’t kid yourself. We’ll be lucky if our salaries don’t go down.

A: ことしは昇給するだろうな。

B: 何言ってんだよ。下がらなきゃラッキーってとこだぜ。

相手の考え方が極端に甘かったり非現実的なときに使う、かなりきつい言葉。

Quit dreaming./Quit fooling yourself./Who are you kidding? なども同じ意味。

今週のフレーズ – 101

This is ridiculous !

くそっ

A: This is ridiculous! I didn’t even get an interview.

B: It’s tough finding work, even with a resume like yours.

A:くそっ! 面接も受けられなかった。

B:あなたほどのキャリアでも就職は狭き門なのね。

自分も巻き込まれている状況に対して怒りを表すときの一般的な表現。だれかの発言や報告について、客観的な立場で言う場合は、That’s ridiculous.(バカげている)と言う。

今週のフレーズ – 100

You’re so mean !

いじわる!

A: You’re so mean! Why didn’t you tell me?

B: Every time I call you you’re out.

A: いじわる! なんで知らせてくれなかったのよ!

B: だっていつ電話したって留守だったんだもの。

感情的で、やや子どもっぽい表現。友人や兄弟どうしの言い争いの中で使われる。自分自身が苦しめられたり、第三者に対して不快な思いをさせている相手にも使うことができる。

今週のフレーズ – 99

Suit yourself.

勝手にしろ

A: I’ve made up my mind. I’m going to study in Spain.

B: Suit yourself. I’ve got nothing to do with it anymore.

A: 私決めたの。スペインに留学するわ。

B: 勝手にしろ。俺はもう知らないからな。

相手の決定に反対だというわけでなく、その決定をバカげていると思うが、もう話題にもしたくない、という場合に使われることが多いフレーズ。

今週のフレーズ – 98

Do it right

ちゃんとやりなさい

A: Look at how you planted these flowers. Do it right.

B: Oh — so you could tell.

A: この花の植え方は何なの。ちゃんとやりなさい。

B: ちぇっ。ばれたか。

同じような表現でよく使われるものに、Do it over again. がある。Look at 〜 は、だれかの間違いや不注意に注意を向けさせるための表現。So you could tell. は、批判が的を射ていることを認める言い方。

今週のフレーズ – 97

Hold your tongue !

だまれ!

A: It’s because you spoil him.

B: Hold your tongue! What do you know?

A: あなたが甘やかすから、いけないんです。

B: だまれ! わかったような口をきくな!

おもに夫や父親が使う、やや古くさく、恩着せがましい言葉。Shut upBe quietと同じ意味。What do you know? は修辞的な疑問文で、別な言い方をすれば、You know nothing.(君は何もわかっていない)となる。


Leave a comment

Japan Times – Phrase 100 ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

今週のフレーズ – 100

You’re so mean!

いじわる!

A: You’re so mean! Why didn’t you tell me?

B: Every time I call you you’re out.

A: いじわる! なんで知らせてくれなかったのよ!

B: だっていつ電話したって留守だったんだもの。

感情的で、やや子どもっぽい表現。友人や兄弟どうしの言い争いの中で使われる。自分自身が苦しめられたり、第三者に対して不快な思いをさせている相手にも使うことができる


Leave a comment

World’s Greatest Libraries ★

Moldova National Library – Photograph by Daniel Zollinger

1. University Club Library – New York City, United States

Photograph by Peter Bond

2. Canadian Library of Parliament – Ottawa, Canada


Photograph by James Gillard

3. Yale University’s Beinecke Rare Book and Manuscript Library – New Haven, Connecticut

Photograph by Lauren Manning

Photograph by KAALpurush

4. Iowa State Capital Law Library – United States

Photograph by Tani Livengood

5. Suzzalo Library at the University of Washington – Seattle, Washington

Photograph by Sam

6. Admont Abbey Library – Austria

Photograph by Ognipensierovo

7. State Library – Victoria, Australia

Photograph by Waltonics

8. Library at El Real Monasterio de El Escorial – Madrid, Spain

Photograph by Jose Maria Cuellar

9. José Vasconcelos Library – Mexico City, Mexico

Photograph by Pedro Vasquez Colmenares

Photograph by Aurelio Asiain

10. Real Gabinete Português de Leitura – Rio de Janeiro, Brazil

Photograph by Ruy Barbosa Pinto

11. National Library of Finland – Helsinki, Finland

Photograph by Marj-Liisa

12. Mitchell Library – Sydney, Australia

Photograph by Christopher Chan

13. Thomas Fisher Rare Book Library at University of Toronto – Toronto, Canada

Photograph by Fadi J

14. George Peabody Library – Baltimore, Maryland

Photograph by Danielle King

15. Strahov Theological Hall – Prague, Czech Republic

Photograph by Rafael Ferreira


Leave a comment

Japan Times – Phrase 86 ~ 87 ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

今週のフレーズ – 88

You’re disgusting!

君は最低だな

A: I was just playing around with you.

B: You’re disgusting. I never want to see you again.

A: あなたとは遊びだったのよ。

B: 君は最低だな。もう顔も見たくない。

モラルの問題で腹が立ったことを言うときに使う、かなり強い言葉。I’m disgusted with his behavior. のように過去分詞の形で使うこともある。I’m disgusted with my performance today.(今日の出来には腹が立つ)のように、自己批判する形でもよく使われる。

今週のフレーズ – 87

That’s horrible!

それはひどいね。

A: He ridiculed me in front of my friends.

B: That’s horrible.

A:彼ったら友だちの前で私をバカにしたのよ。

B:それはひどいね。

That’s horrible./That’s terrible./That’s awful. は、すべて第三者の行動を非難するときに使う言葉。horribleterrible の前に just をつけると、意味が強くなる。

今週のフレーズ – 86

What are you talking about?

何言ってるの?

A: Oh, no, I’m going to be late for work.

B: What are you talking about? Today’s Sunday.

A: いかん、会社に遅れちゃうよ。

B: 何言ってるの? 今日は日曜日よ。

相手がわけのわからないことを話しているときに使う、見下した表現。talkはきつく発音され、形は疑問文でも、語尾は尻上がりにしない。語尾を上げてしまうと、「何のことを話しているの?」というごくふつうの疑問文となる。


Leave a comment

Vocab – Trip

Some words related to traveling. Many Japanese confuse the different terms.

Trip⦅米国用法⦆では長短いずれの旅行にも用いるが⦅英国用法⦆では tourよりも短い旅行を含意する.

1 旅, (特に)小旅行;船旅, 航海;観光[保養]旅行;遠足a pleasure [a day] trip|観光[日帰り]旅行a round trip|⦅米国用法⦆往復旅行;⦅英国用法⦆周遊旅行a trip around the world|世界一周旅行make [take, go on] a trip to …|…へ旅行する(▼⦅米国用法⦆make a tripは商用などの旅行に, take a tripは観光旅行に用いる)Have a nice trip.|どうぞお元気で(行ってらっしゃい)Did you enjoy your trip?|旅行は楽しかったですか.

Travel 旅行(すること)で, 周遊, 観光旅行を含む. ⦅英国用法⦆では特に長距離の旅行, 外国旅行.

1[I (副 詞)](遠方へ乗り物で)行く, 旅行するtravel abroad|海外旅行をするtravel in [through] Europe|ヨーロッパを旅行するtravel by air [sea, land]|空[海, 陸]路で旅をするtravel light [first class]|身軽に[1等で]旅行するtravel widely|広く旅するtravel on business|商用で旅をする.

Tour 視察または観光旅行.

1⦅通例a 〜⦆(…をめぐる)(視察観光などの)小旅行, 周遊旅行, 漫遊(((a)round, of …));一巡, 一周, 巡回;遠足;出張. a cycling [a walking] tour|自転車[徒歩]旅行a study [a sightseeing] tour|研究[観光]旅行go on a tour|周遊に出るmake [take, do] a tour of the city|市内巡りをする.

Journey通例陸路の旅行に用い, 旅の時間と道のりに重点がある. 帰らない場合もある

1⦅主に英⦆(陸上の長い)旅, 旅行. go [start, set out] on a journey to …|…への旅に出かけるmake [take, perform, undertake] a journey|旅行をするbreak one’s journey|⦅主に英⦆(休息のために)旅を中断するthree days’ journey 日の旅程.

Voyage 長い旅で, 船旅, 宇宙旅行.

1 (特に遠い国土地への長い)船旅, 航海. a voyage to the West Indies|西インド諸島への航海go on [=make, take] a voyage|航海に出る.2 空の旅;宇宙旅行an aerial voyage|空の旅a rocket voyage to the moon|月へのロケット旅行.

_______________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Japan Times – Phrase 80 ~ 82 ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

今週のフレーズ – 80

There must be a gimmick

インチキだよ

A: Look ! A steak dinner for ¥100!
B: There must be a gimmick.

A: ほら、ステーキディナーが100円だって!
B: それ、インチキじゃないの。

gimmick や catch は、買い物や取り引きなどに関して、予想以上の金額を
要求する「インチキな仕掛け」や「わな」のことである。What’s the
gimmick/catch?(どんな仕掛けがあるんだ?)、There’s no gimmick.
(タネも仕掛けもないよ)などと使う。

■ 今週のフレーズ – 81

Don’t give me that

とぼけるな

A: Did I say that?
B: Don’t give me that. Marry me like you promised.

A: 俺、そんなこと言ったかなあ。
B: とぼけないでよ。ちゃんと結婚してよ。

怒りを含んだ強い表現で、相手がうそをついているか、問題を懸命にはぐらか
そうとしているときに使う。Don’t を強く発音する。Did I say that? のより
強い言い方は、I never said that.

今週のフレーズ – 82

See, I told you

だから言ったでしょ

A: Oh, my head hurts.
B: See, I told you. You drank too much.

A: 二日酔いで頭が痛い。
B: だから言ったでしょ。飲みすぎよ。

情け容赦のない、勝ち誇った表現で、「私が正しく、あなたは間違い」という
意味。自分が正しいことの証明を突きつけて言う場合は、See の代わりに
There を使うが、See は自らの誤りを相手が認めた場合に使われる。


Leave a comment

Japan Times – Phrase 78 ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

■ 今週のフレーズ – 78

I’m burned out

もうクタクタだ

A: It’s tough being out on sales in the summer. I’m burned out.
B: Shall we take a break in a coffee shop?

A:真夏の営業はつらいね。もうクタクタだよ
B:ちょっと喫茶店に入って休もうか。

burned out は、ほとんどの場合、精神的に疲れ切った状態を表す。くだけた表現で、若い人たちの間でよく使われる。I’m totally burned out のように、totally(完全に)をつけると意味が強くなる。I’m burnt. も同じ意味。

_______________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Engrish → English ★★

I found this on the side of an office building in Akasaka. Every time I see something like this I wonder, why didn’t they have a couple of English speakers check it first before putting it up on the wall. There are so many mistakes, I really don’t know where to start. Tell you what, I’ll just go through it sentence by sentence.

X “Able AKASAKA” is something like city.

Able Akasaka is something like a city.

Able Akasaka resembles a city.

Note: Don’t put Japanese words in all capital letters.

X THERE, people of strong sensibilities are Living.

People with strong sensibilities are living there.

Men and women with strong sensibilities are living there.

Even better! Able Akasaka resembles a city where men and women with strong sensibilities live and work.

X Different field professional m- en meet with and stimulate ea- ch other at this place.

Professionals from different fields meet and stimulate each other here.

Professionals from a variety of specialties come together and inspire each other here.

Note: Don’t put hyphens where they don’t belong. “Each” and “men” are single syllable words that cannot be hyphenated.

X And then (marve llous) works can be done.

And then marvelous work can be done.

Even better! Professionals from a variety of specialties come together and inspire each other to produce marvelous work.

X “Able AKASAKA” group will change the atmosphere of Akasaka Area gradually.

Before long, the Able Akasaka Group will influence the atmosphere of Akasaka.

_______________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/