Speak English Salon


Leave a comment

Japan Times – Phrase 78 ★★

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」からふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

■ 今週のフレーズ – 78

I’m burned out

もうクタクタだ

A: It’s tough being out on sales in the summer. I’m burned out.
B: Shall we take a break in a coffee shop?

A:真夏の営業はつらいね。もうクタクタだよ
B:ちょっと喫茶店に入って休もうか。

burned out は、ほとんどの場合、精神的に疲れ切った状態を表す。くだけた表現で、若い人たちの間でよく使われる。I’m totally burned out のように、totally(完全に)をつけると意味が強くなる。I’m burnt. も同じ意味。

_______________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Japan Times – Phrase 69

Japan Times の『これで英語が通じた!思ったことがズバリ言えるフレーズ」から

ふだん、会話でよく使う短い言葉。いざ英語で言うとなると…

■今週のフレーズ – 69

Now I’ve seen everything

いやいや、これは驚いた

A: Now I’ve seen everything: it’s an invitation to Keiko’s wedding.
B: And she used to say she’d die before getting married.

A: いやいや、これは驚いた。慶子ちゃんからの結婚式の招待状だ。
B: 結婚なんて絶対したくないって、よく言ってたものね。

ふざけた調子で、驚きを皮肉っぽく言い表す表現。絶対にありえないと思った
ことを、今、自分の目で見て、あきれているというニュアンスがある。die
before〜ing は、「絶対に〜したくない」ということをくだけて言う表現。

________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Fix it – 面倒臭い ★★

A common mistake Japanese make when they want to say something is mendokusai is to use the word troublesome. Most dictionaries will tell you that mendokusai means troublesome, and that’s true. The problem is most people don’t say that word. Instead they say:

    • It’s a hassle.
    • It’s a pain.
    • It’s a headache.
    • It’s too much trouble.

Here are some examples:

面倒臭いからそんなことはしない

I won’t do it. It’s too much trouble.

I won’t do it. It’s such a bother.

面倒臭がらず毎日ジョギングをしなさい

Go jogging every day without telling yourself it’s too much trouble.

彼女は面倒臭がって自分のお茶も入れない

She is too lazy even to make tea for herself.

面倒臭い話はごめんだ

Don’t try to get me into anything troublesome.

ああ面倒臭い

What a bother!

What a hassle!

________________________________

Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/


Leave a comment

Slang – Internet Slang ★

I don’t use these personally, but they are so widely used by people nowadays, particularly young people on social networking sites and in text messages, that you can’t help but come across them.

■A■
“All”の略

意味 : 皆、皆さん

その場に居る、全員に伝えたい時に使用
「gg」や「cya」の後ろに付ける事が多い


■BBL■

“Be back later”の略

意味 : しばらく席を外しますね

出かける等で、わりと長い時間席を外す時に使用
bbでも可

似たような略語 : BRB


■BRO■

“brother”の略

意味 : 兄弟,仲間

挨拶と組み合わせるのが主流
同じクランの仲間がログインしてきた時に使われる

似たような略語 : m8(m8er)


■BRB■

“Be right back”の略

意味 : すぐ戻って来ます

ご飯を食べる時間になったりとかして、いったん退席するのによく使う言葉

似たような略語 : BBL


■C■
“See”の略

Yと併用して「cya」(see you again)なんてのがよくある挨拶


■GG■
“Good game”の略

意味 : 良い試合だった

試合終了後、他のプレイヤー(チーム)を誉める言葉をして使用
ほとんど合言葉となっている


■GJ■
“Good job”の略

意味 : よくやった!

誰かがチームに貢献するような事をしたときに
敬意を込めて送る言葉


■LMAO■

“Laughing my arse off”の略

意味 : 超爆笑

息が出来ない程の笑いの時に使用
ROTFの上位版

似たような略語 : LOL,ROTF


■LOL■

“Laughing out loud”の略

意味 : (笑、藁),w

自分もしくは誰かがジョークに対しての返事で使う事が多い
長い間笑ってる場合にはlololololololol等繰り返し使用
頻繁に使いすぎると馬鹿に見られるので程々に

似たような略語 : ROTF,LMAO


■M8■

“mate”の略

意味 : チームメイト

自分と同じチームの仲間を指す言葉
挨拶以外には、あまり使われていない模様
最後に”er”を付けて”m8er”と書く時もある

似たような略語 : bro


■N00B■

“Newbie”の訛ったもの

意味 : 素人, 初心者
新人を意味する”New Bie”が訛り、変化したもの
単発で使われる場合は、大体「ヘタクソ」と言って
いるものと思われる


■NP■

“No problem”の略

意味 : 問題ない,おやすい御用さ
ありがとうと言われたあとに使用する
Medicで、味方を復活させた後に「ty」もしくは「thx」と言われたら
この言葉で返してあげましょう


■NS■

“Nice shooting”の略

意味 : いい腕だ、上手い射撃だな
超人的な攻撃をされたとか、超長距離で狙撃されたとかで
相手を褒め称えるときに使う言葉


■OMG■

“Oh my God”の略

意味 : なんてこった,そんな馬鹿な

OMGの後ろにつく「!」の数により、驚きの強さが表現されます
たまにショックの時にも使うので要注意です
WTFの上位版

似たような略語 : WTF,WTH


■PLZ■

“please”の略

意味 : 頼むよ,お願い

丁寧に頼む時に使用
plsも同じ単語


■R■

“are”の略

意味 : be動詞

重要な会話では無い場合に使用される
Uと併用して使われる事が多い


■ROTF■

“Rolling on the floor”の略

意味 : 爆笑

床の上を転がるぐらいの笑いに使用
lolの上位版
似たような略語 : LOL,LMAO


■SUP?■

“What’s up?”の略

意味 : どうした?,何かあったか?

主に、ログインして挨拶をした時にかけられる言葉


■U■

“You”の略

意味 : あなた

Rと同じように、あまり重要でない会話に使われる

似たような略語 : YA


■WTF■

“What the fuck”の略

意味 : なぬっ!?、えっ?

ちょっと驚いた時に使用
WTFの後ろにつく「!」と「?」の数によりその度数が決まります
似たような略語 : OMG,WTH


■WTH■

“What the heck”の略

意味 : う、うそ〜〜〜!?、

目玉が飛び出そうな時や、飛び上がるぐらいに驚く時に使用
OMGの上位版

似たような略語 : WTF,OMG


■YA■

“You”の略

意味 : あなた、

気軽に呼ぶ時などに使われる事が多い

似たような略語 : U


Speak! English Salon/スピーク英会話サロン

http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info


Leave a comment

Slang – Hair of the Dog ★★

I had an end-of-the-year party last night and am feeling hungover. I’ve got another party tonight, and I suspect that I’ll start feeling better as soon as I have my first beer, the hair of the dog.

a [the] hair of the dog (that bit one)

⦅略式⦆(二日酔いの)迎え酒.

▼かみついた狂犬の毛を傷口に張りつけると傷が治るという迷信から. 「毒をもって毒を制す」やり方.

I find it funny that this custom of drinking to help get over a hangover is universal.


Leave a comment

Slang – Bad Hair Day

bad hair day

朝からついてない日, 何をやってもうまくいかない日. ▼朝起きたときに髪に変な寝癖がついてどうやっても直らないことから.

a day on which everything seems to go wrong, characterized as a day on which one’s hair is particularly unmanageable.

Example:

“I’m having a bad hair day.”

…………………………………………………….
Speak! English Salon/スピーク英会話サロン
http://web.me.com/josephcamcinnis
福岡市中央区大名1-12-36

★ためにならない日本語ブログ↓↓↓
http://22311221.at.webry.info/