Speak English Salon

ゴガクル ★★

Leave a comment

I see. That’s what this is all about.

なるほど、そういうことなんだ!

解説:「なるほど」はI see.となります。「そういうことなんだ!」を英語で表現するには「何が」「どういうことなのか」を言わなければなりません。「何が」を説明するにはこの場合That’s what +主語+動詞で表現します。「どういうことなのか」は「アベちゃんの話を聞いて全て分かった!」ということなのでthis is all aboutと言うことができます。この2つをうまく組み合わせれば、伝わる英語になります。

That’s what I wanted to tell you.

まさにそれが私の言いたかったことなんです。

解説: 「まさにそれが!」というニュアンスは、That’ whatで表現できます。「私が言いたかったこと」はI wanted to tell you.と動詞を過去形にします。

If only you could speak some Japanese!

せめて少しぐらい日本語話せなくちゃ

解説: 「せめて~でさえあればいいのに!」という言い回しを英語で表現するにはIf onlyを使った仮定法がぴったりです。仮定法というと「もし~なら、○○なのに」と2つの文章をつなげる構文を勉強したことがあると思いますが、If onlyをつかえば前半の部分だけで文章が成立し、「せめて~」という願望も表現できます

Author: Aonghas Crowe

Aonghas (pron. "Ennis") Crowe is an author, writer, blogger, and translator. He splits his time between Fukuoka, Japan and Beirut, Lebanon. Read more by Aonghas Crowe at www.aonghascrowe.com

Leave a comment